08 janvier 2011

Bonne année !

J'ai passé les derniers jours de décembre à Istanbul où j'ai pu notamment lire à plusieurs reprises cette inscription sur les murs du quartier de Beyoglu:      Après l'aide précieuse d'une collègue latiniste (merci le forum des profs des profs de lettres ! et merci Anna Soror !) j'ai enfin pu comprendre ce que cela voulait dire:  Il s'agit d'une citation de Horace,  "Quorsum haec tam putida tendum ?" que l'on peut traduire par "Où mènent toutes ces affectations/prétentions?"   J'ai eu envie... [Lire la suite]
Posté par ada_ à 14:48 - Commentaires [9] - Permalien [#]

06 janvier 2011

Colombe- Güvercin

Parce que je l'avais promis à moins l'une des lectrices de ce blog, et que je finis toujours par tenir mes promesses, je traduis (un peu trop rapidement sûrement)  la chanson de Sezen Aksu, écrite en l'honneur du journaliste turc d'origine arménienne Hrant Dink, malheureusement sauvagement assassiné. Nous le pleurons toujours.     Colombe  L'oeillet pourra t-il encore sans peur ouvrir ses pétales ? La colombe volera-t-elle encore sur cette ville ? Un trompeur soleil de janvier  En un ce jour saint... [Lire la suite]
Posté par ada_ à 21:24 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,
  1